Марк 6:1 - Новият завет: съвременен превод Исус излезе от къщата и отиде в родния си град, следван от учениците си. Още версииЦариградски И излезе от там, и дойде в отечеството си; и следваха го учениците му. Ревизиран И Той излезе оттам и дойде в Своята родина; и учениците Му вървяха подир Него. Верен И Той излезе оттам и дойде в Своето родно място; и учениците Му Го следваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оттам Той излезе и отиде в родното Си място, а учениците Му Го следваха. Библия ревизирано издание И Той излезе оттам и дойде в Своето родно място; и учениците Му вървяха след Него. Библия синодално издание (1982 г.) Оттам Той излезе и дойде в отечеството Си; а учениците Му Го следваха. |
Той отиде и се засели в един град, наречен Назарет, за да се изпълни казаното чрез пророците, че Месията ще бъде наречен Назарянин.
Исус им каза: „Пророкът навсякъде е на почит освен в родния си град, между роднините си и в собствения си дом.“