Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.
Марк 5:16 - Новият завет: съвременен превод Тези, които бяха видели как стана всичко, разказваха за случилото се с обладания от зли духове и със свинете. Още версииЦариградски И приказаха им онези които видяха, как бе работата на бесния, и за свинете. Ревизиран И ония, които бяха видели, разказваха им за станалото с хванатия от бесовете, и за свинете. Верен И онези, които бяха видели всичко, им разказаха за станалото с обладания от демоните и за свинете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А виделите станалото им разказваха какво се беше случило с обхванатия от бяс и за свинете. Библия ревизирано издание А онези, които бяха видели, им разказваха за станалото с обладания от бесовете и за свинете. Библия синодално издание (1982 г.) Ония, които бяха видели, разказваха им, как стана това с бесния и за свините. |
Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.
Когато двамата мъже си тръгваха, няколко души доведоха при Исус друг човек, който не можеше да говори, защото беше обладан от демон.
Те дойдоха при Исус и когато видяха човека, който преди беше обладан от демоните, да седи облечен и със здрав разум, се изплашиха.
Когато Исус се качваше в лодката, освободеният от зли духове го молеше да му разреши да тръгне с него.