Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:44 - Новият завет: съвременен превод

Пилат се учуди, че Исус така бързо е умрял, и затова повика стотника да го пита дали е мъртъв отдавна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Пилат се почуди да ли е вече умрял; и повика стотника, та го попита отколе ли е умрял.

Вижте главата

Ревизиран

А Пилат се почуди дали е вече умрял, и, като повика стотника, попита го дали е от дълго време мъртъв.

Вижте главата

Верен

А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, го попита дали е мъртъв от дълго време.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пилат се учуди, че Той вече е умрял. Затова повика стотника и го попита дали отдавна е умрял.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, попита го дали е мъртъв от дълго време.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Пилат се почуди, че Той вече е умрял; и, като повика стотника, попита го: дали отдавна е умрял?

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:44
4 Кръстосани препратки  

Като чу тези думи, Исус се удиви и каза на хората, които го следваха: „Истина ви казвам: не съм виждал такава вяра у никого в Израел.


Тогава дойде Йосиф от Ариматея, уважаван член на Съвета и един от онези, които очакваха идването на Божието царство. Той смело влезе при Пилат и поиска тялото на Исус.


След като чу отговора на стотника, Пилат разреши на Йосиф да вземе тялото.