Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:9 - Новият завет: съвременен превод

Истина ви казвам: навсякъде по света, където се проповядва Благата вест, ще се разказва за това, което тази жена направи, и хората винаги ще я помнят.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Истина ви казвам: Дето че се проповяда това евангелие по всичкия свят, и това което стори тя ще се казва за спомен неин.

Вижте главата

Ревизиран

Истина ви казвам: Гдето и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя стори.

Вижте главата

Верен

Истина ви казвам: където и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя направи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Истината ви казвам: където и да се проповядва това Евангелие по целия свят, ще се разказва и за това, което тя извърши, и ще се припомня за нея.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Истина ви казвам: Където и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя направи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Истина ви казвам: дето и да бъде проповядвано това Евангелие по цял свят, ще се разказва за неин спомен и за това, що тя извърши.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:9
7 Кръстосани препратки  

Благата вест за царството ще бъде провъзгласена по целия свят като свидетелство за всички народи, а след това ще настъпи краят.


Където е мършата, там ще се съберат лешоядите.


После им каза: „Идете по целия свят и проповядвайте Благата вест на всеки човек.