Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 14:8 - Новият завет: съвременен превод

8 Тя направи каквото можа — предварително изля миро върху тялото ми, за да го приготви за погребение.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 Това което можеше тя го стори; предвари да помаже с миро тялото ми за погребение.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Тя извърши това, което можеше; предвари да помаже тялото Ми за погребение.

Вижте главата копие

Верен

8 Тя направи това, което можеше: предварително помаза тялото Ми за погребение.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Тя извърши това, което можеше – предвари да помаже тялото Ми за погребение.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Тя извърши това, което можеше; предварително помаза тялото Ми за погребение.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Тя извърши, което можа; превари да помаже тялото Ми за погребение.

Вижте главата копие




Марк 14:8
14 Кръстосани препратки  

Тя изля това миро върху тялото ми, за да ме приготви за моето погребение.


Беше Подготвителен ден, тоест денят преди съботата, и вече се бе стъмнило.


Свали го от кръста, пови го в ленено платно и го положи в една гробница, изсечена в скала, където още никой не беше погребван.


Тогава Исус отговори: „Не я спирай! Нека направи това за деня на моето погребение.


И ако сте готови да дадете, дарът ви ще бъде приет въз основа на това, което имате, а не на онова, което нямате.


Последвай ни:

Реклами


Реклами