Исус отговори: „Най-важна от всички е тази заповед: «Слушай, Израеле! Господ, нашият Бог, е един.
Марк 12:32 - Новият завет: съвременен превод Законоучителят каза на Исус: „Добре отговори, Учителю. Прав си, че Бог е един и няма друг Бог освен него. Още версииЦариградски И рече му книжникът: Добре, учителю, право си казал, че един е Бог, и няма друг освен него, Ревизиран И книжникът Му рече: Превъзходно, Учителю! Ти право каза, че <Бог> е един; и няма друг освен Него; Верен Книжникът Му каза: Правилно, Учителю! Ти говори според истината, защото Бог е един и няма друг освен Него; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Книжникът Му каза: „Добре, Учителю! Ти право каза, че Бог е един и няма друг освен Него; Библия ревизирано издание И книжникът Му каза: Превъзходно, Учителю! Ти право каза, че Бог е един; и няма друг освен Него; Библия синодално издание (1982 г.) Книжникът Му рече: добре, Учителю! Ти право каза, че Бог е един, и няма друг, освен Него; |
Исус отговори: „Най-важна от всички е тази заповед: «Слушай, Израеле! Господ, нашият Бог, е един.
И човек трябва да го обича с цялото си сърце, с целия си разум и с цялата си сила, и да обича другите хора така, както обича себе си. Това е по-важно от всички всеизгаряния и жертвоприношения.“