Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 12:32 - Новият завет: съвременен превод

Законоучителят каза на Исус: „Добре отговори, Учителю. Прав си, че Бог е един и няма друг Бог освен него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рече му книжникът: Добре, учителю, право си казал, че един е Бог, и няма друг освен него,

Вижте главата

Ревизиран

И книжникът Му рече: Превъзходно, Учителю! Ти право каза, че <Бог> е един; и няма друг освен Него;

Вижте главата

Верен

Книжникът Му каза: Правилно, Учителю! Ти говори според истината, защото Бог е един и няма друг освен Него;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Книжникът Му каза: „Добре, Учителю! Ти право каза, че Бог е един и няма друг освен Него;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И книжникът Му каза: Превъзходно, Учителю! Ти право каза, че Бог е един; и няма друг освен Него;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Книжникът Му рече: добре, Учителю! Ти право каза, че Бог е един, и няма друг, освен Него;

Вижте главата
Други преводи



Марк 12:32
13 Кръстосани препратки  

Исус отговори: „Най-важна от всички е тази заповед: «Слушай, Израеле! Господ, нашият Бог, е един.


И човек трябва да го обича с цялото си сърце, с целия си разум и с цялата си сила, и да обича другите хора така, както обича себе си. Това е по-важно от всички всеизгаряния и жертвоприношения.“