Пред него и зад него вървяха тълпи от хора. Всички викаха: „Осанна на Давидовия Син! «Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!» Псалм 118:26 Осанна във висините!“
Марк 11:10 - Новият завет: съвременен превод Благословено да е идващото царство на нашия баща Давид! Осанна във висините!“ Още версииЦариградски Благословено царството на отца нашего Давида, което иде в името Господне, Осанна във вишних. Ревизиран Благословено градущето царство на баща ни Давида което иде в Господното име; осанна във висините. Верен Благословено царството на баща ни Давид, (което иде в Господното Име)! Осанна във висините! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благословено е царството на нашия отец Давид, което идва в името на Господ! Осанна във висините!“ Библия ревизирано издание Благословено настъпващото царство на баща ни Давид, което иде в Господнето име! Осанна във висините! Библия синодално издание (1982 г.) Благословено царството на отца ни Давида, което иде в име Господне! Осана във висините! |
Пред него и зад него вървяха тълпи от хора. Всички викаха: „Осанна на Давидовия Син! «Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!» Псалм 118:26 Осанна във висините!“
И не мислете, че ви е достатъчно да си кажете: «Авраам е нашият баща.» Казвам ви: Бог може и от тези камъни да създаде потомци на Авраам!
„Слава на Бога във висините, а на земята мир между хората, в които Бог намира голяма радост!“