Яков и Йоан — синовете на Зеведей — се приближиха към Исус и му казаха: „Учителю, ще те помолим за нещо, което искаме да изпълниш за нас.“
Марк 10:36 - Новият завет: съвременен превод Исус ги попита: „Какво искате да направя за вас?“ Още версииЦариградски А той им рече: Що искате да ви сторя? Ревизиран А Той им казва: Какво желаете да ви сторя? Верен А Той им каза: Какво желаете да ви направя? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ги попита: „Какво искате от Мене?“ Библия ревизирано издание А Той им каза: Какво желаете да направя за вас? Библия синодално издание (1982 г.) Той ги попита: какво искате да ви сторя? |
Яков и Йоан — синовете на Зеведей — се приближиха към Исус и му казаха: „Учителю, ще те помолим за нещо, което искаме да изпълниш за нас.“
Те отговориха: „Нека седнем до теб — единият отдясно, а другият отляво, тогава, когато дойдеш в славата си.“
Исус го попита: „Какво искаш да направя за теб?“ „Учителю, искам пак да виждам!“ — отговори му слепият.
Ако останете в мен и моите учения останат във вас, каквото и да желаете, поискайте го и ще го имате.