Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 10:13 - Новият завет: съвременен превод

Хората водеха децата си при Исус, за да ги докосне, но учениците им се скараха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И доведоха при него деца за да се прикосне до тях; а учениците запрещаваха на тези които ги водеха:

Вижте главата

Ревизиран

Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците ги смъмриха,

Вижте главата

Верен

Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците им се скараха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

При Иисус донасяха деца, за да се докосне до тях, а учениците смъмриха онези, които ги донасяха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците ги смъмриха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И донасяха при Него деца, за да се докосне до тях, а учениците забраняваха на ония, които ги донасяха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 10:13
7 Кръстосани препратки  

Много хора го смъмриха и му казаха да мълчи, но той се развика още по-силно: „Сине Давидов! Смили се над мен!“


Тогава Йоан му каза: „Учителю, видяхме един човек, който използваше името ти, за да прогонва демони от хората, но понеже не е един от нас, ние му забранихме.“