Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 9:38 - Новият завет: съвременен превод

38 Тогава Йоан му каза: „Учителю, видяхме един човек, който използваше името ти, за да прогонва демони от хората, но понеже не е един от нас, ние му забранихме.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

38 Отговори му Иоан и казваше: Учителю, видяхме някого си, който ни не следва, че изпъждаше бесове в твоето име; и забранихме му, защото не следва нас.

Вижте главата копие

Ревизиран

38 Иоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва бесове в Твое име; и му запретихме, защото не следваше нас.

Вижте главата копие

Верен

38 Тогава Йоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва демони в Твое Име и му забранихме, защото не ни следва.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

38 Тогава Йоан Му каза: „Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас. Ние му забранихме, защото не ни следва.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

38 Йоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва бесове в Твое име; и му забранихме, защото не ни следваше.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

38 Тогава Иоан Му отговори и рече: Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас; и му запретихме, защото не ходи след нас.

Вижте главата копие




Марк 9:38
5 Кръстосани препратки  

И тези знамения ще придружават повярвалите: в мое име ще прогонват демони, ще говорят нови езици,


Но Исус каза: „Не го спирайте. Всеки, който в мое име извършва чудеса, няма да може скоро след това да говори зле за мен.


Но ако аз използвам силата на Веелзевул, за да ги прогонвам, то чия сила използват вашите възпитаници, за да ги прогонват? Следователно те самите ще опровергаят думите ви.


Последвай ни:

Реклами


Реклами