Семената, паднали сред трънливи плевели, са като човек, който чува словото, но грижите на този свят и лъжливият блясък на богатствата не позволяват на словото да се развие и даде плодове.
Лука 8:7 - Новият завет: съвременен превод Някои семена паднали сред трънливи плевели, които избуяли заедно с тях и ги задушили. Още версииЦариградски Друго пък падна всред трънете, и като порастоха трънете заглушиха го. Ревизиран Друго пък падна всред тръните; и заедно с него пораснаха тръните и го заглушиха. Верен Друго пък падна сред тръни и заедно с него пораснаха и тръните и го заглушиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Други пък паднаха между тръни и тръните, които израснаха с тях, ги заглушиха. Библия ревизирано издание Друго пък падна сред тръните; и заедно с него пораснаха тръните и го заглушиха. Библия синодално издание (1982 г.) други пък паднаха между тръни; и израснаха тръните заедно със зърната и ги заглушиха; |
Семената, паднали сред трънливи плевели, са като човек, който чува словото, но грижите на този свят и лъжливият блясък на богатствата не позволяват на словото да се развие и даде плодове.
Някои от семената пък паднали сред трънливи плевели, които избуяли и задушили растенията, пречейки им да дадат зърно.
Бъдете внимателни! Не притъпявайте ума си с пиянство, гуляи и житейски грижи, да не би онзи Ден да ви изненада внезапно
Семената, паднали сред трънливите плевели, са хората, които чуват Божието слово, но грижите, богатствата и удоволствията на живота ги задушават и спират растежа им и плодът им никога не узрява.
Други семена паднали върху камениста почва. Те покълнали, но после изсъхнали, защото им липсвала влага.
Останалите семена паднали на добра почва, пораснали и дали сто пъти повече зърно от засятото.“ Исус разказа притчата, като завърши с думите: „Който има уши да чува, да слуша!“