Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:30 - Новият завет: съвременен превод

Исус го попита: „Как се казваш?“ Той отвърна: „Легион“, защото в него се бяха вселили много демони.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И попита го Исус и рече: Как ти е името? А той рече: Легеон; защото много бесове влязоха в него.

Вижте главата

Ревизиран

Исус го попита: Как ти е името? А той каза: Легион; защото много бесове бяха влезли в него.

Вижте главата

Верен

Иисус го попита: Как ти е името? А той каза: Легион; защото в него бяха влезли много демони.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус го попита: „Как ти е името?“ Той рече: „Легион“, защото много бесове бяха влезли в него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус го попита: Как ти е името? А той каза: Легион; защото много бесове бяха влезли в него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус го попита и рече: как ти е името? Той рече: легион; защото много бесове бяха влезли в него.

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:30
7 Кръстосани препратки  

Нима мислиш, че не мога да помоля моя Баща и той незабавно да изпрати повече от дванадесет легиона ангели да ми помогнат?


Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.


„Какво искаш от нас, Божий Сине? — крещяха те. — Да ни измъчваш преди определеното време ли си дошъл тук?“


Исус възкръсна рано сутринта на първия ден от седмицата и се яви най-напред на Мария Магдалина, от която беше прогонил седем демона.


Тогава Исус го попита: „Как се казваш?“ Той отговори: „Името ми е Легион, защото сме много.“


както и няколко жени, които той беше излекувал от зли духове и болести. Една от тях беше Мария от град Магдала, от която Исус бе прогонил седем демона.