Лука 8:31 - Новият завет: съвременен превод31 Те молеха Исус да не ги прогонва в бездната. Вижте главатаОще версииЦариградски31 И молеха го да им не повелее да идат в бездната. Вижте главатаРевизиран31 И молеха Го да не им заповяда да отидат в бездната. Вижте главатаВерен31 И те Го молеха да не им заповяда да отидат в бездната. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201331 И те Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната. Вижте главатаБиблия ревизирано издание31 И Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)31 И те молеха Иисуса да не им заповядва да идат в бездната. Вижте главата |
Демонът често го завладяваше. Тогава оковаваха ръцете и краката на човека и го държаха затворен. Но той късаше веригите и демонът го принуждаваше да отива по необитаеми места. Тогава Исус заповяда на злия дух да излезе от човека. Той се хвърли в краката на Исус и извика: „Какво искаш от мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Умолявам те, не ме измъчвай!“