Лука 6:31 - Новият завет: съвременен превод Отнасяйте се с другите така, както искате те да се отнасят с вас. Още версииЦариградски И както искате да правят человеците вам, така и вие правете тям. Ревизиран И както желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях. Верен И както желаете да правят хората на вас, така и вие правете на тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И както искате да постъпват с вас хората, тъй и вие постъпвайте с тях. Библия ревизирано издание И както желаете да постъпват човеците с вас, така и вие постъпвайте с тях. Библия синодално издание (1982 г.) И както искате да постъпват с вас човеците, тъй и вие постъпвайте с тях. |
Затова, постъпвайте с другите така, както искате те да постъпват с вас. Това е същността на Моисеевия закон и писанията на пророците.
Давай на всеки, който те помоли. Ако някой ти отнеме нещо твое, не си го искай обратно.
Защото целият закон се свежда до едно единствено изречение: „Обичай ближния си както себе си!“