Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 17:23 - Новият завет: съвременен превод

Хората ще ви казват: «Виж, там е!» или «Виж, тук е!», но не отивайте и не ги следвайте.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като ви рекат: Ето, тука е, или: Ето, там е, да не отидете, нито да тичате подире му.

Вижте главата

Ревизиран

И като ви рекат: Ето, тук е! да не отидете, нито да тичате подире< им>.

Вижте главата

Верен

И като ви кажат: Ето, тук или там – да не отидете, нито да тичате след тях.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ще ви кажат: „Ето тук е или там е!“ Но вие не ходете след тях и не Го търсете!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като ви кажат: Ето, тук е!, да не отидете, нито да тичате след тях.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и ще ви кажат: ето, тук е, или: на, там е, – не ходете и не дирете;

Вижте главата
Други преводи



Лука 17:23
4 Кръстосани препратки  

Хората няма да кажат «Виж, тук е!» или «Там е!», защото Божието царство е във вас.“


Исус отговори: „Внимавайте! Не се оставяйте да ви заблудят, защото много хора ще дойдат, използвайки името ми, и ще ви кажат: «Аз съм Месията!» и «Времето дойде!» Но не ги следвайте!