Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 12:10 - Новият завет: съвременен превод

Ако някой говори против Човешкия Син, може да му се прости. Но ако богохулства срещу Святия Дух, няма да му се прости.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И всеки който би казал реч против Сина человеческаго, ще му се прости: но който рече хула против Духа Светаго, няма да му се прости.

Вижте главата

Ревизиран

И всекиму, който би казал дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой похули Светия Дух, няма да му се прости.

Вижте главата

Верен

И на всеки, който би казал дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой похули Светия Дух, няма да му се прости.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И на всеки, който каже дума против Сина човешки, ще му се прости. Но на онзи, който каже хула против Светия Дух, няма да се прости.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И на всеки, който би казал дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой похули Святия Дух, няма да му се прости.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И всекиму, който каже дума против Сина Човечески, ще бъде простено; а на оногова, който каже хула против Духа Светаго, няма да се прости.

Вижте главата
Други преводи



Лука 12:10
7 Кръстосани препратки  

Исус каза: „Отче, прости им, защото не знаят какво вършат.“ А войниците хвърлиха жребий, за да си разделят дрехите му.


въпреки че преди го хулех, преследвах и оскърбявах. Но той прояви милост към мен, защото тогава не бях вярващ и не знаех какво върша.


Ако някой види свой брат да извършва грях — но не смъртен грях — нека да се моли за него и Бог ще му даде живот. Говоря за тези, които не са извършили смъртен грях. Има смъртен грях и не казвам да се молите за него.