Но тъй като не повярва на думите ми, които ще се сбъднат, когато настъпи времето за това, ти ще онемееш и ще мълчиш до деня, в който стане казаното от мен.“
Лука 1:45 - Новият завет: съвременен превод Благословена си, защото повярва, че ще се сбъдне казаното от Господа.“ Още версииЦариградски И блажена която е повярвала, че ще се сбъде реченото й от Господа. Ревизиран И блажена е тая, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното й от Господа. Верен И блажена е тази, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното є от Господа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И е блажена, която е повярвала, понеже ще се сбъдне казаното ѝ от Господа.“ Библия ревизирано издание И блажена е тази, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното от Господа. Библия синодално издание (1982 г.) И блажена е, която е повярвала, понеже ще се сбъдне казаното ѝ от Господа. |
Но тъй като не повярва на думите ми, които ще се сбъднат, когато настъпи времето за това, ти ще онемееш и ще мълчиш до деня, в който стане казаното от мен.“
Ето, веднага щом като поздравът ти прозвуча в ушите ми, детето в утробата ми заигра от радост.
Той погледна милостиво на своята смирена слугиня. Да, отсега нататък всички ще ме наричат благословена,
Исус му каза: „Ти повярва, защото ме видя. Благословени са тези, които са повярвали, без да са видели.“