Но как може да вижда сега и кой е върнал зрението му, не знаем. Него питайте! Той е достатъчно голям, за да отговори сам.“
Йоан 9:23 - Новият завет: съвременен превод По тази причина те казаха: „Той е достатъчно голям. Него питайте!“) Още версииЦариградски За туй родителите му рекоха: На възраст е: питайте него. Ревизиран По тая причина родителите му рекоха: Той е на възраст, него питайте. Верен Затова родителите му казаха: Той е пълнолетен, него питайте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова неговите родители казаха: „Той е пълнолетен. Попитайте него!“ Библия ревизирано издание Затова и неговите родители казаха: Той е пълнолетен, питайте него. Библия синодално издание (1982 г.) Затова и родителите му казаха: той е пълнолетен; него попитайте. |
Но как може да вижда сега и кой е върнал зрението му, не знаем. Него питайте! Той е достатъчно голям, за да отговори сам.“
Юдейските водачи за втори път извикаха прогледналия слепец и му казаха: „Отдай слава на Бога, като кажеш истината! Ние знаем, че този човек е грешник.“