| Йоан 9:22 - Новият завет: съвременен превод22 (Родителите му казаха това, защото се страхуваха от юдейските водачи, които вече бяха решили да отлъчат от синагогата всеки, който признае Исус за Месията.Вижте главата Още версииЦариградски22 Това рекоха родителите му защото се бояха от Юдеите; понеже вече бяха се нагласили Юдеите, ако го изповяда някой че е Христос, да го отлъчат от съборището.Вижте главата Ревизиран22 Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите се бяха вече споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал, <че е> Христос.Вижте главата Верен22 Tова казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите се бяха споразумели вече помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201322 Родителите му казаха това, понеже се бояха от юдеите, защото юдейските власти се бяха вече наговорили да отлъчат от синагогата онзи, който Го признае за Христос.Вижте главата Библия ревизирано издание22 Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите вече се бяха споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос.Вижте главата |