Йоан 6:56 - Новият завет: съвременен превод Който яде плътта ми и пие кръвта ми, живее в мен и аз живея в него. Още версииЦариградски Който яде плътта ми и прие кръвта ми в мене пребъдва, и аз в него. Ревизиран Който се храни с Моята плът и пие Моята кръв, той пребъдва в Мене, и Аз в него. Верен Който се храни с Моята плът и пие Моята кръв, стои в Мен и Аз – в него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който яде Моята плът и пие Моята кръв, пребъдва в Мене и Аз – в него. Библия ревизирано издание Който се храни с Моята плът и пие Моята кръв, той пребъдва в Мен и Аз в него. Библия синодално издание (1982 г.) Който яде Моята плът и пие Моята кръв, пребъдва в Мене, и Аз в него. |
Исус му отговори: „Ако някой ме обича, ще постъпва според учението ми. Моят Баща ще го обикне и ние ще дойдем при него и ще живеем с него.
И могат ли Божият храм и идолите да бъдат на едно и също място? Защото ние сме храмът на живия Бог, както Бог каза: „Ще живея сред тях и ще ходя сред тях, ще бъда техният Бог и те ще бъдат моят народ.“ Левит 26:11-12
и Христос да живее в сърцата ви чрез вярата, а животът ви да бъде вкоренен и основан в любовта.
Нека посланието, което чухте от самото начало, остане във вас. И ако това послание остане във вас, тогава ще останете в Сина и в Отца.
Който спазва Божиите заповеди, живее в Бога и Бог живее в него. Ето как можем да разберем, че Бог живее в нас: по Духа, който ни е дал.
Никой никога не е видял Бога, но ако се обичаме един друг, Бог живее в нас и любовта му е станала съвършена в нас.
Виж! Стоя пред вратата и хлопам. Ако някой чуе гласа ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще ям с него, и той ще яде с мен.