Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 3:22 - Новият завет: съвременен превод

След това Исус отиде с учениците си в областта Юдея, където остана известно време с тях и кръщаваше.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

След това дойде Исус и учениците негови в земята Юдейска; и там живееше с тях и кръщаваше.

Вижте главата

Ревизиран

След това дойде Исус с учениците Си в юдейската земя; и там се бавеше с тях и кръщаваше.

Вижте главата

Верен

След това Иисус дойде с учениците Си в юдейската земя; и там остана с тях и кръщаваше.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това Иисус дойде с учениците Си в Юдея, живееше там с тях и кръщаваше.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След това Исус дойде с учениците Си в Юдейската земя и там се задържа с тях и кръщаваше.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

След това дойде Иисус с учениците Си в земята Иудейска, и там живееше с тях и кръщаваше.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 3:22
6 Кръстосани препратки  

Тъй като наближаваше юдейският празник Пасха, Исус отиде в Ерусалим.


Исус и учениците му също бяха поканени на сватбата.


Йоан пък кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много вода. Хората отиваха при него и се кръщаваха.


Те отидоха при Йоан и му казаха: „Учителю, помниш ли човека, който беше с теб на другия бряг на Йордан, този, за когото свидетелства? Сега той кръщава и всички отиват при него.“


Братята на Исус му казаха: „Трябва да напуснеш това място и да отидеш в Юдея, за да могат учениците ти там да видят делата, които вършиш.