Йоан 3:22 - Новият завет: съвременен превод След това Исус отиде с учениците си в областта Юдея, където остана известно време с тях и кръщаваше. Още версииЦариградски След това дойде Исус и учениците негови в земята Юдейска; и там живееше с тях и кръщаваше. Ревизиран След това дойде Исус с учениците Си в юдейската земя; и там се бавеше с тях и кръщаваше. Верен След това Иисус дойде с учениците Си в юдейската земя; и там остана с тях и кръщаваше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Иисус дойде с учениците Си в Юдея, живееше там с тях и кръщаваше. Библия ревизирано издание След това Исус дойде с учениците Си в Юдейската земя и там се задържа с тях и кръщаваше. Библия синодално издание (1982 г.) След това дойде Иисус с учениците Си в земята Иудейска, и там живееше с тях и кръщаваше. |
Йоан пък кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много вода. Хората отиваха при него и се кръщаваха.
Те отидоха при Йоан и му казаха: „Учителю, помниш ли човека, който беше с теб на другия бряг на Йордан, този, за когото свидетелства? Сега той кръщава и всички отиват при него.“
Братята на Исус му казаха: „Трябва да напуснеш това място и да отидеш в Юдея, за да могат учениците ти там да видят делата, които вършиш.