Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 21:5 - Новият завет: съвременен превод

Исус ги попита: „Как е, приятели, уловихте ли нещо?“ „Не“ — отвърнаха те.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва им Исус: Деца, имате ли нещо за ядене? Отговориха му: Не.

Вижте главата

Ревизиран

Исус им казва: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.

Вижте главата

Верен

Иисус им каза: Деца, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус извика към тях: „Момчета, имате ли нещо за ядене?“ Те Му отговориха: „Не.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус им каза: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус им казва: деца, имате ли нещо за ядене? Те Му отговориха: не.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 21:5
10 Кръстосани препратки  

Вечерта учениците дойдоха при него и му казаха: „Вече е много късно, а мястото е необитавано. Отпрати хората, за да могат да отидат по селата и да си купят храна.“


Имаха и няколко рибки, за които той отново благодари на Бога и каза да раздадат и тях.


Моят Бог ще използва славните си богатства, за да ви снабди с всичко, от което се нуждаете. Той ще извърши това чрез Христос Исус.


Не робувайте на любовта към парите и се задоволявайте с това, което имате, защото Бог е казал: „Никога няма да те изоставя. Никога няма да те напусна.“ Второзаконие 31:6


Пиша на вас, бащи, защото сте познали Онзи, който съществува от началото. Пиша на вас, младежи, защото сте победили лукавия.


Деца, краят е близо. Нали чухте, че ще дойде антихристът? Сега се появиха много антихристи и по това познаваме, че краят е близо.