Вечерта учениците дойдоха при него и му казаха: „Вече е много късно, а мястото е необитавано. Отпрати хората, за да могат да отидат по селата и да си купят храна.“
Йоан 21:5 - Новият завет: съвременен превод Исус ги попита: „Как е, приятели, уловихте ли нещо?“ „Не“ — отвърнаха те. Още версииЦариградски Казва им Исус: Деца, имате ли нещо за ядене? Отговориха му: Не. Ревизиран Исус им казва: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме. Верен Иисус им каза: Деца, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус извика към тях: „Момчета, имате ли нещо за ядене?“ Те Му отговориха: „Не.“ Библия ревизирано издание Исус им каза: Момчета, имате ли нещо за ядене? Отговориха Му: Нямаме. Библия синодално издание (1982 г.) Иисус им казва: деца, имате ли нещо за ядене? Те Му отговориха: не. |
Вечерта учениците дойдоха при него и му казаха: „Вече е много късно, а мястото е необитавано. Отпрати хората, за да могат да отидат по селата и да си купят храна.“
Имаха и няколко рибки, за които той отново благодари на Бога и каза да раздадат и тях.
Моят Бог ще използва славните си богатства, за да ви снабди с всичко, от което се нуждаете. Той ще извърши това чрез Христос Исус.
Не робувайте на любовта към парите и се задоволявайте с това, което имате, защото Бог е казал: „Никога няма да те изоставя. Никога няма да те напусна.“ Второзаконие 31:6
Пиша на вас, бащи, защото сте познали Онзи, който съществува от началото. Пиша на вас, младежи, защото сте победили лукавия.
Деца, краят е близо. Нали чухте, че ще дойде антихристът? Сега се появиха много антихристи и по това познаваме, че краят е близо.