Докато бях с тях, ги пазих чрез силата на името ти, което ми даде. Закрилях ги и нито един не бе изгубен, освен онзи, който сам избра да бъде изгубен. Всичко това стана, за да се изпълни Писанието.
Йоан 18:9 - Новият завет: съвременен превод (Той каза това, за да се изпълнят думите му: „Не изгубих нито един от онези, които ми даде.“) Още версииЦариградски за да се сбъде думата която рече: От тези които ми си дал не изгубих никого. Ревизиран (за да се изпълни думата казана от Него: От тия, които си Ми дал, ни един не изгубих). Верен за да се изпълни думата, казана от Него: От тези, които Ми даде, не изгубих нито един. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така се сбъднаха думите, казани от Него: „Никого не изгубих от тези, които си Ми дал.“ Библия ревизирано издание за да се изпълни словото, изречено от Него: От тези, които си Ми дал, нито един не изгубих. Библия синодално издание (1982 г.) за да се сбъдне словото, казано от Него: „от ония, които си Ми дал, никого не погубих“. |
Докато бях с тях, ги пазих чрез силата на името ти, което ми даде. Закрилях ги и нито един не бе изгубен, освен онзи, който сам избра да бъде изгубен. Всичко това стана, за да се изпълни Писанието.
Исус отговори: „Казах ви, че това съм аз и след като търсите мен, оставете тези хора да си вървят.“
Това е волята на Онзи, който ме изпрати: да не загубя нито един от тези, които той ми е дал, а да възкреся всички в последния ден.