Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:21 - Новият завет: съвременен превод

Други говореха: „Това не са думи на човек, в който се е вселил демон. Нима демон може да върне зрението на слепец?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Други казваха: Тези думи не са на беснуем человек. Може ли бяс да отваря очи на слепи?

Вижте главата

Ревизиран

Други казваха: Тия думи не са на човек хванат от бяс. Може ли бяс да отваря очи на слепи?

Вижте главата

Верен

Други казваха: Тези думи не са на човек, обзет от демон. Може ли демон да отваря очи на слепи?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Други казваха: „Това не са думи на бесен – може ли бяс да отваря очи на слепи?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Други казваха: Тези думи не са на човек, обладан от бяс. Може ли зъл дух да отваря очи на слепи?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Други казваха: това не са думи на бесен: може ли бяс да отваря очи на слепи?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:21
11 Кръстосани препратки  

слепи проглеждат, сакати прохождат, прокажени оздравяват, глухи прочуват, мъртви възкръсват и бедните чуват Благата вест.


Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.


В Ерусалим дойде време за празника Освещение. Беше зима.


След като каза това, Исус плю на земята, направи кал от слюнката и намаза с нея очите на слепеца.