Давайте на всеки дължимото: данъци — на тези, на които дължите данъци, такси — на тези, на които дължите такси, уважение — на тези, на които дължите уважение, и почести — на тези, на които дължите почести.
Ефесяни 6:2 - Новият завет: съвременен превод „Уважавай баща си и майка си!“ — това е първата заповед, в която има обещание, Още версииЦариградски "Почитай отца си и майка си," което е първа заповед с обещание; Ревизиран "Почитай баща си и майка си", (което е първата заповед с обещание), Верен „Почитай баща си и майка си“ – което е първата заповед с обещание – Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Почитай баща си и майка си“ – това е единствената заповед с обещание, Библия ревизирано издание „Почитай баща си и майка си“ (което е първата заповед с обещание), Библия синодално издание (1982 г.) „Почитай баща си и майка си“ (това е първа заповед с обещание), |
Давайте на всеки дължимото: данъци — на тези, на които дължите данъци, такси — на тези, на които дължите такси, уважение — на тези, на които дължите уважение, и почести — на тези, на които дължите почести.
Но ако една вдовица има деца или внуци, нека те първо се научат да засвидетелстват посвещението си към Бога, като се грижат за собственото си семейство. Така ще отплатят дължимото на родителите си, а това радва Бога.