Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 9:6 - Новият завет: съвременен превод

Когато тези неща бяха подредени по описания начин, свещениците всеки ден влизаха в първата част, където извършваха богослужението.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като бяха тези така направени, в първата скиния влязваха всякога свещениците да съвършават богослужението;

Вижте главата

Ревизиран

И когато тия неща бяха така приготвени, в първата <част> на скинията свещениците влизаха постоянно да извършват богослужението;

Вижте главата

Верен

И когато това беше така направено, свещениците влизаха винаги в първата част на скинията, за да извършват богослужението;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

При това устройство на скинията в първата ѝ част свещениците влизат постоянно, когато извършват богослужения,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато тези неща бяха така приготвени, в първата част на скинията свещениците влизаха постоянно да извършват богослужението;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

При такава направа, в първата част на скинията всякога влизат свещениците, да извършват богослужението;

Вижте главата
Други преводи



Евреи 9:6
9 Кръстосани препратки  

народа на Израел. Те са избрани да бъдат Божии деца. На тях Бог разкри славата си, на тях даде заветите, закона, правилния начин на поклонение и обещанията.


Но ако можеше да се постигне съвършенство чрез левитското свещеничество (въз основа на което хората получиха закона), защо тогава трябваше да се появи друг свещеник: като Мелхиседек, а не като Аарон?