Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 10:21 - Новият завет: съвременен превод

Имаме велик свещеник над Божия дом.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и като имаме велик Свещеник над Божия дом,

Вижте главата

Ревизиран

и <като имаме> велик Свещеник над Божия дом,

Вижте главата

Верен

и като имаме велик Свещеник над Божия дом,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и като имаме велик Свещеник над Божия дом,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и като имаме велик Свещеник над Божия дом,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и като имаме велик Свещеник над Божия дом,

Вижте главата
Други преводи



Евреи 10:21
12 Кръстосани препратки  

Казвам ти също, че ти си Петър и върху този камък ще построя църквата си и силите на смъртта няма да могат да я победят.“


така че ако се забавя, да знаеш как трябва да се държи човек в Божия дом, който е църквата на живия Бог, опората и основата на истината.


Затова той трябваше по всичко да прилича на братята и сестрите си, за да стане милостив и верен първосвещеник в служба на Бога и да заличи греховете на хората.


Затова, святи братя и сестри, които участвате в небесното призвание, помислете за Исус, Божия пратеник и първосвещеник на вярата, която изповядваме.


където като предвестник заради нас влезе Исус и стана първосвещеник за вечни времена, също като Мелхиседек.


Такъв първосвещеник ни трябва — свят, невинен и чист, отделен от грешниците и въздигнат над небесата.


Същността на това, което говорим, е, че имаме такъв първосвещеник, който седна отдясно на престола на Величието в небесата