Първо Тимотей 3:15 - Новият завет: съвременен превод15 така че ако се забавя, да знаеш как трябва да се държи човек в Божия дом, който е църквата на живия Бог, опората и основата на истината. Вижте главатаОще версииЦариградски15 но ако закъснея, за да знаеш как трябва да се обхождаш в дома Божий, който е църква на Бога живаго, стълп и утвърждение на истината. Вижте главатаРевизиран15 в случай, че закъснея, за да знаеш, как трябва да се обхождат <хората> в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и подпорка на истината. Вижте главатаВерен15 в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат в Божия дом, който е църквата на живия Бог, стълбът и основата на истината. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201315 В случай че се забавя, да знаеш как трябва да постъпваш в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и основа на истината. Вижте главатаБиблия ревизирано издание15 в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат хората в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и опора на истината. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)15 в случай, че се позабавя, да знаеш, как трябва да постъпваш в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и крепило на истината. Вижте главата |