Както си вървеше край Галилейското езеро, Исус видя двама братя — Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, които бяха рибари и в този момент хвърляха мрежата си в езерото.
Деяния 22:23 - Новият завет: съвременен превод Те крещяха, мятаха палтата си и хвърляха прах във въздуха. Още версииЦариградски И понеже те викаха, и захвърляха си дрехите, и хвърляха прах по въздуха, Ревизиран И понеже те викаха, мятаха дрехите си и хвърляха прах по въздуха, Верен И понеже те викаха, мятаха дрехите си и хвърляха прах във въздуха, Съвременен български превод (с DC books) 2013 И понеже те крещяха, размахваха дрехите си и хвърляха прах във въздуха, Библия ревизирано издание И понеже те викаха, мятаха дрехите си и хвърляха прах във въздуха, Библия синодално издание (1982 г.) И понеже те крещяха, размятваха си дрехите и хвърляха прах във въздуха, |
Както си вървеше край Галилейското езеро, Исус видя двама братя — Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, които бяха рибари и в този момент хвърляха мрежата си в езерото.
Много пъти, влизайки във всички синагоги, аз ги наказвах и се опитвах да ги накарам да богохулстват. Моето настървение срещу тях беше толкова силно, че тръгнах да ги преследвам и в чужди градове.
отведоха го извън града и започнаха да го замерват с камъни. Лъжесвидетелите оставиха наметките си в краката на един младеж на име Савел.