Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.
Деяния 15:41 - Новият завет: съвременен превод Той обикаляше Сирия и Киликия и укрепваше църквите. Още версииЦариградски И заминуваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Ревизиран И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Верен И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като обхождаше Сирия и Киликия, той укрепваше църквите. Библия ревизирано издание И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Библия синодално издание (1982 г.) и минаваше през Сирия и Киликия, та утвърдяваше църквите. |
Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.
По тях изпратиха следното писмо: „Апостолите и презвитерите, ваши братя, поздравяват братята измежду езичниците в Антиохия, Сирия и Киликия.
Юда и Сила, които бяха и пророци, дълго говориха на братята, като ги насърчаваха и им даваха сила.
Павел остана с братята още дълго време. После ги напусна и отплава за Сирия. Заедно с него бяха Прискила и Акила. В Кенхрея той острига косата си, тъй като беше дал обет пред Бога.
Минавайки на юг от остров Кипър, продължихме за Сирия. В град Тир слязохме, защото там корабът трябваше да бъде разтоварен.
Но някои от така наречената синагога на либертинците се надигнаха срещу него. Това бяха юдеи от Киринея и Александрия, от Киликия и Азия. Те завързаха спор със Стефан,