Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 11:2 - Новият завет: съвременен превод

Когато Петър пристигна в Ерусалим, вярващите юдеи спореха с него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато възлезе Петър в Ерусалим, препираха се с него тези които бяха от обрязаните,

Вижте главата

Ревизиран

И когато Петър влезе в Ерусалим, ония, които бяха от обрязаните, се препираха с него, казвайки:

Вижте главата

Верен

И когато Петър влезе в Ерусалим, онези, които бяха от обрязаните, спореха с него, като казваха:

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато Петър се върна в Йерусалим, обрязаните го упрекваха и му казваха:

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато Петър влезе в Йерусалим, онези, които бяха от обрязаните, го укоряваха, като казваха:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато Петър възлезе в Иерусалим, обрязаните му натякваха,

Вижте главата
Други преводи



Деяния 11:2
8 Кръстосани препратки  

Вярващите юдеи, които бяха дошли с Петър, останаха смаяни, защото дарът на Святия Дух се бе излял и върху езичниците,


На другия ден около пладне, когато приближаваха града, Петър се качи на покрива да се моли.


Но в Антиохия пристигнаха хора от Юдея, които започнаха да учат братята измежду езичниците: „Не можете да се спасите, ако не сте обрязани според закона на Моисей.“


Но някои от повярвалите бяха фарисеи. Те се изправиха и казаха: „Вярващите езичници трябва да бъдат обрязани и да им се заповяда да спазват закона на Моисей.“


Поздравява ви и Исус, наречен Юст. Те са единствените сред юдеите християни, които работят с мен за Божието царство и ми бяха голяма утеха.


Това е важно, защото има много непокорни хора, които говорят празни приказки и заблуждават останалите. Говоря най-вече за юдеите християни.