Когато пристигнаха в Ефес, Павел ги остави там и влезе в синагогата, където започна спор с юдеите.
Второ Тимотей 4:12 - Новият завет: съвременен превод Тихик изпратих в Ефес. Още версииЦариградски А Тихика проводих в Ефес. Ревизиран А Тихика пратих в Ефес. Верен А Тихик изпратих в Ефес. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изпратих Тихик в Ефес. Библия ревизирано издание А Тихик пратих в Ефес. Библия синодално издание (1982 г.) Тихика изпроводих в Ефес. |
Когато пристигнаха в Ефес, Павел ги остави там и влезе в синагогата, където започна спор с юдеите.
На тръгване той им каза: „Ако Бог пожелае, ще се върна при вас.“ След това отплава от Ефес.
Докато Аполос беше в Коринт, Павел пристигна в Ефес, като по пътя посети някои места. В Ефес той намери няколко последователи на Исус
А сега зная, че нито един от вас, сред които проповядвах Божието царство, няма да ме види вече.
Придружаваха го Сосипатър, синът на Пир от Берия, Аристарх и Секунд от Солун, Гай от Дервия, Тимотей и азиатците Тихик и Трофим.
Тихик ще ви разкаже всичко, за да знаете и вие как съм и какво правя. Той е наш скъп брат и верен дякон в Господа
Тихик, скъп брат и верен дякон, който заедно с мен служи на Господа, ще ви разкаже всичко за мен.
Искам да останеш в Ефес, както те молих настойчиво, когато бях на път за Македония, за да заповядаш на някои хора да спрат да проповядват лъжливи учения
Когато изпратя при теб Артема или Тихик, направи всичко възможно да дойдеш при мен в Никополис, защото реших там да прекарам зимата.