Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Петрово 2:16 - Новият завет: съвременен превод

но беше порицан за престъплението си от едно нямо магаре, което проговори с човешки глас и предпази пророка от безумни постъпки.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но изобличен бе за своето си беззаконие: ням подяремник с глас человечески проговори и възпре безумието на пророка.

Вижте главата

Ревизиран

но биде изобличен за своето беззаконие, когато ням осел проговори с човешки глас и възпря лудостта на пророка.

Вижте главата

Верен

но беше изобличен за своето беззаконие, когато нямо магаре проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но бе изобличен за своето беззаконие: безсловесната ослица проговори с човешки глас и спря безумието на пророка.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но беше изобличен за своето беззаконие, когато ням осел проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но биде изобличен за беззаконието си: безсловесната подяремница проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка.

Вижте главата
Други преводи



Второ Петрово 2:16
8 Кръстосани препратки  

Затова, ако не могат да ви поверят земното богатство, кой тогава ще ви повери истинското?


Много пъти, влизайки във всички синагоги, аз ги наказвах и се опитвах да ги накарам да богохулстват. Моето настървение срещу тях беше толкова силно, че тръгнах да ги преследвам и в чужди градове.