Но благодарение на Божията благодат аз съм това, което съм. И благодатта, която той прояви към мен, не бе напразна. Напротив: трудех се по-упорито от всички останали, въпреки че не аз го правех, а Божията благодат, която беше в мен.
Второ Коринтяни 11:5 - Новият завет: съвременен превод Мисля, че по нищо не отстъпвам на тези „велики апостоли“. Още версииЦариградски Но мисля че не съм в нищо по-долен от най-първите апостоли. Ревизиран Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тия превъзходни апостоли! Верен Обаче аз мисля, че не съм в нищо по-долен от превъзходните апостоли! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Смятам обаче, че с нищо не съм по-долен от „свръхапостолите“. Библия ревизирано издание Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тези уж превъзходни апостоли! Библия синодално издание (1982 г.) Но аз мисля, че в нищо не съм по-долен от върховните апостоли; |
Но благодарение на Божията благодат аз съм това, което съм. И благодатта, която той прояви към мен, не бе напразна. Напротив: трудех се по-упорито от всички останали, въпреки че не аз го правех, а Божията благодат, която беше в мен.