Второ Коринтяни 11:5 - Новият завет: съвременен превод5 Мисля, че по нищо не отстъпвам на тези „велики апостоли“. Вижте главатаОще версииЦариградски5 Но мисля че не съм в нищо по-долен от най-първите апостоли. Вижте главатаРевизиран5 Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тия превъзходни апостоли! Вижте главатаВерен5 Обаче аз мисля, че не съм в нищо по-долен от превъзходните апостоли! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Смятам обаче, че с нищо не съм по-долен от „свръхапостолите“. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тези уж превъзходни апостоли! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Но аз мисля, че в нищо не съм по-долен от върховните апостоли; Вижте главата |