Деца мои! Не бивайте нехайни, защото Господ ви избра да предстоите пред лицето Му, да Му служите и да Му бъдете служители и да кадите.
Числа 8:6 - Библия синодално издание (1982 г.) вземи левитите измежду синовете Израилеви и ги очисти. Цариградски Вземи Левитите от между Израилевите синове, и да ги очистиш. Ревизиран Вземи левитите измежду израилтяните, и ги очисти. Верен Вземи левитите отсред израилевите синове и ги очисти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Вземи левитите измежду израилтяните и ги очисти. Библия ревизирано издание Вземи левитите измежду израилтяните и ги очисти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вземи левитите измежду израиляните и ги очисти. |
Деца мои! Не бивайте нехайни, защото Господ ви избра да предстоите пред лицето Му, да Му служите и да Му бъдете служители и да кадите.
Идете си, идете си, излезте оттам: не се допирайте до нечисто; излезте из средата му, очистете се, вие, които носите съдовете Господни!
Свещеникът, който извършва очистянето, да постави оногова, който се очистя, заедно с тях пред Господа при входа на скинията на събранието.
и ще седне да претопява и чисти сребро, ще очисти синовете на Левия и ще ги претопи като злато и като сребро, за да принасят жертва Господу с правда.
И тъй, възлюбени, имайки такива обещания, нека се очистим от всяка сквернота на плътта и на духа, като вършим свети дела със страх Божий.
Тогава Господ отдели Левиевото коляно, за да носи ковчега на Господния завет, да стои пред Господа, за да Му служи, (и да се моли) и да благославя с името Му, както бива това и доднес;
Приближете се към Бога, и Той ще се приближи към вас; очистете ръце, грешници, изправете сърца, двоедушни.