И колчем ония, които носеха ковчега Господен, изминеха шест крачки, той принасяше в жертва по един юнец и по един овен.
Числа 7:9 - Библия синодално издание (1982 г.) а на Каатовите синове не даде, защото работата им беше да носят светилището: на рамена трябваше да го носят. Цариградски А на Каатовите синове не даде; защото тяхната работа в светилището бе да носят на рамена. Ревизиран А на каатците не даде; защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамена. Верен А на синовете на Каат не даде, защото тяхната служба в светилището беше да носят на рамена. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на Каатовите потомци не даде, защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамене. Библия ревизирано издание А на Каатовите синове не даде; защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамена. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А на каатовците не даде, защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамена. |
И колчем ония, които носеха ковчега Господен, изминеха шест крачки, той принасяше в жертва по един юнец и по един овен.
И сложиха Божия ковчег на нова колесница и го изнесоха от Аминадавовата къща, която беше на бърдото. А синовете Аминадавови, Оза и Ахио, водеха новата колесница.
И когато дойдоха до Нахоновото гумно, Оза присегна с ръка към Божия ковчег (за да го придържи), и се улови за него, понеже воловете го бяха наклонили.
и защото попреди не вие вършехте това, Господ, Бог наш, ни порази, задето Го не търсихме, както трябваше.
И събра Давид всички израилтяни в Иерусалим, за да внесат ковчега Господен на мястото му, което бе приготвил за него.
те пазеха ковчега, трапезата, светилника, жертвениците, свещените съдове, с които служат, и завесата с всичките ѝ принадлежности.