Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 14:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

Господ не можа да въведе тоя народ в земята, която бе му с клетва обещал, та затова го погуби в пустинята.

Вижте главата

Цариградски

Иеова, като не може да въведе тези люде в земята за която им се кле, погуби ги в пустинята.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже не можа Иеова да въведе тия люде в земята, за която им се кле, за това ги погуби в пустинята.

Вижте главата

Верен

Понеже ГОСПОД не можа да въведе този народ в земята, за която му се кле, затова го изкла в пустинята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Понеже Господ не можа да въведе този народ в страната, която им бе обещал с клетва, затова ги погуби в пустинята.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже Йехова не можа да въведе този народ в земята, за която им се кле, затова ги погуби в пустинята.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Понеже не можа Господ да въведе този народ в земята, за която му се кле, затова го погуби в пустинята.

Вижте главата



Числа 14:16
6 Кръстосани препратки  

за да не кажат египтяни: за зло ги изведе Той, за да ги убие в планините и да ги изтреби от лицето на земята; отвърни разпаления Си гняв и отмени погубването на Твоя народ;


И тъй, нека се възвеличи силата Господня, както Ти бе казал, думайки:


за да не би (жителите) на оная земя, отдето ни изведе, да кажат: „Господ не можа да ги въведе в земята, която им бе обещал, и от омраза към тях изведе ги, за да ги погуби в пустинята“;


И каза Иисус: о, Господи, Владико! защо преведе тоя народ през Иордан, за да ни предадеш в ръцете на аморейци и да ни погубиш? О, да бяхме си останали и живели отвъд Иордан!


Хананейци и всички жители на страната ще чуят, ще ни заобиколят и ще изтребят името ни от земята. И какво ще сториш тогава за великото Си име?