Филимон 1:21 - Библия синодално издание (1982 г.) Убеден в твоята послушност, писах ти, знаейки, че ще направиш и повече, отколкото казвам. Още версииЦариградски Уверен от твоето послушание, писах ти; и зная че и повече от колкото ти казвам ще сториш. Ревизиран Уверен в твоята послушност; аз ти пиша и зная, че ще сториш и повече, отколкото ти казвам. Новият завет: съвременен превод Пиша ти това писмо, защото съм убеден, че ще отговориш на молбата ми и дори ще направиш повече, отколкото моля. Верен Уверен в твоята послушност, аз ти писах, като зная, че ще направиш и повече от това, което ти казвам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Убеден в твоето послушание, писах ти, знаейки, че ще направиш и повече, отколкото казвам. Библия ревизирано издание Уверен в твоята послушност, аз ти пиша и зная, че ще направиш и повече, отколкото ти казвам. |
Това същото ви и писах, та, като дойда, да ме не огорчат ония, които трябваше да ме радват; защото съм уверен във всички вас, че моята радост е радост и за всинца ви.
Ние изпратихме с тях и нашия брат, чието усърдие много пъти сме изпитвали в много неща, и който сега е още по-усърден поради голямата увереност във вас.
Аз имам вяра у вас чрез Господа, че вие не ще мислите инак; а оня, който ви смущава, – който и да е той, – ще претърпи осъда.