Трето Царе 17:5 - Библия синодално издание (1982 г.) И той отиде и стори според словото Господне; отиде и остана при поток Хорат, който е срещу Иордан. Цариградски И отиде та направи според словото Господне; защото отиде та седна при потока Херит който е срещу Иордан. Ревизиран И той отиде та стори според Господното слово; защото отиде и седна при потока Херит, който е срещу Иордан. Верен И той отиде и направи според ГОСПОДНОТО слово; отиде и остана при потока Херит, който е пред Йордан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той тръгна и направи според словото на Господа – отиде и остана при потока Херит, който е срещу Йордан. Библия ревизирано издание И той отиде и постъпи според Господнето слово: отиде и седна при потока Херит, който е срещу Йордан. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той отиде, и стори според Господнето слово; защото отиде и седна при потока Херит, който е срещу Йордан. |
И влезе там в пещерата и пренощува в нея. И ето биде към него слово Господне, и Господ му каза: защо си тук, Илия?
И отидоха синовете Израилеви и сториха: както Господ заповяда на Моисея и Аарона, тъй и направиха.
Тогава Иисус рече на учениците Си: ако някой иска да върви след Мене, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и Ме последва;