синове Пахат-Моавови – от синовете Иисусови (и) Иоавови – две хиляди осемстотин и дванайсет;
Съдии 8:16 - Библия синодално издание (1982 г.) И взе тръне от пустинята и бодили, па наказа с тях градските стареи, жители на Сокхот, Цариградски И взе старейшините градски, и трънете от пустинята и глоговете, та наказа с тях Сокхотските мъже. Ревизиран И взе градските старейшини, и пустинни тръни и глогове, та наказа {Еврейски: поучи, <или>, овърша.} с тях сокхотските мъже. Верен И взе старейшините на града и тръни от пустинята и бодили и наказа с тях сокхотските мъже. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Взе пустинни тръни и бодили и наказа с тях градските старейшини, жители на Сокхот, а Библия ревизирано издание И залови градските старейшини и събра пустинни тръни и глогове, и наказа с тях сокхотските мъже. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И взе градските старейшини и пустинни тръни и глогове, та наказа с тях сокхотските мъже. |
синове Пахат-Моавови – от синовете Иисусови (и) Иоавови – две хиляди осемстотин и дванайсет;
Най-добрият от тях е като трън и справедливият е по-лош от бодлив плет. Денят на Твоите предвестници, Твоето посещение наближава; сега ще ги обхване смущение.
След това дойде при жителите сокхотски и каза: ето Зевей и Салман, за които ми се присмяхте, думайки: нима ръката на Зевея и Салмана е вече в твои ръце, та да даваме хляб на твоите изморени човеци?
Гедеон отговори: за това, кога Господ предаде Зевея и Салмана в ръцете ми, аз ще разкъсам тялото ви с тръне от пустинята и с бодили.