Баща ми ви е наложил тежко иго, аз пък ще увелича вашето иго; баща ми ви наказваше с бичове, аз пък (ще ви бия) със скорпии.
Първо Царе 8:18 - Библия синодално издание (1982 г.) тогава ще заохкате от царя си, когото сте си избрали, и Господ няма да ви отговаря тогава. Цариградски И ще викате в онзи ден от царя си когото сте си вие избрали, но Господ не ще ви послуша в онзи ден. Ревизиран В оня ден ще викате поради царя си, когото ще сте си избрали; но Господ няма да ви послуша в оня ден. Верен И в онзи ден ще извикате заради царя си, когото сте си избрали, но ГОСПОД няма да ви чуе в онзи ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава ще завикате за помощ заради царя, когото сте си избрали, но Господ няма да ви чуе.“ Библия ревизирано издание В онзи ден ще протестирате поради царя, когото ще сте си избрали; но Господ няма да ви послуша. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава ще завикате от царя, когото сте си избрали; но Господ няма да ви послуша в онзи ден. |
Баща ми ви е наложил тежко иго, аз пък ще увелича вашето иго; баща ми ви наказваше с бичове, аз пък (ще ви бия) със скорпии.
Който затуля ухото си пред писъка на сиромаха, той и сам ще пищи, – и няма да го чуят.
И кога простирате ръце, Аз закривам от вас очите Си, и кога умножавате молбите си, Аз не слушам: ръцете ви са с кръв пълни.
Ето, ръката на Господа не се е скъсила, та да не може да спасява, и ухото Му не е натегнало, та да не може да слуша.
И ще се скитат те по земята, жестоко угнетени и гладни; и във време на глада ще се лютят, ще хулят своя цар и своя Бог.
Затова и Аз ще почна да действувам с ярост; окото Ми не ще пожали, и не ще се смиля; и макар те да викат със силен глас на ушите Ми, – не ще ги чуя.
И те ще викат към Господа, но Той не ще ги чуе и ще скрие лицето Си от тях през времето, докле злодействуват.
След като стопанинът на къщата стане и затвори вратата, а вие, останали отвън, почнете да хлопате на вратата и да викате: Господи, Господи, отвори ни! и когато Той ви отвори и рече: не ви зная откъде сте. –