Тогава Господ каза на Иисуса: простри копието, що е в ръката ти, към Гай, понеже Аз ще го предам в ръцете ти (и засадата веднага ще стане от мястото си). Иисус простря към града (ръката си и) копието, що бе в ръката му.
Първо Царе 17:41 - Библия синодално издание (1982 г.) Излезе и филистимецът, като отиваше и се приближаваше към Давида, и отпреде му вървеше оръженосецът. Цариградски А Филистимецът вървеше и се приближаваше към Давида, и мъжът щитоносецът пред него. Ревизиран И филистимецът напредваше и се приближаваше към Давида; и щитоносецът вървеше пред него. Верен Тогава филистимецът дойде и се приближи към Давид, а щитоносецът вървеше пред него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И филистимецът тръгна, като вървеше и се приближаваше към Давид, а щитоносецът му беше пред него. Библия ревизирано издание И филистимецът идваше и се приближаваше към Давид; а щитоносецът му вървеше пред него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И филистимецът напредваше и се приближаваше към Давид; и щитоносецът вървеше пред него. |
Тогава Господ каза на Иисуса: простри копието, що е в ръката ти, към Гай, понеже Аз ще го предам в ръцете ти (и засадата веднага ще стане от мястото си). Иисус простря към града (ръката си и) копието, що бе в ръката му.
И взе в ръка тоягата си, избра си пет гладки камъчета от потока, и ги тури в овчарската торбичка, която беше с него; и с торбичка и с прашка в ръка излезе срещу филистимеца.
Погледна филистимецът и, като видя Давида, с презрение го изгледа, понеже беше млад, рус и хубавец.
и топорището на копието му беше като тъкашко кросно, а самото му копие – от шестстотин сикли желязо, и пред него вървеше оръженосец.