Тия четирима началници на вратарите, левити, бяха доверени лица: те също бяха поставени при жилищата и съкровищата на Божия дом.
Първо Летописи 9:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Те прекарваха и нощем около Божия дом, понеже тям бе възложено да го пазят, и те бяха длъжни всяка сутрин да отварят вратите. Цариградски И нощуваха около дома Божий, защото стражата бе върх тях, и те трябваше да го отварят всяка заран. Ревизиран Те и нощуваха около Божия дом, защото грижата за него бе <възложена> на тях, и те трябваше да го отварят всяка заран. Верен И те нощуваха около Божия дом, защото на тях беше възложена стражата, и те трябваше да го отварят всяка сутрин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Прекарваха и нощта около Божия дом, защото на тях беше възложено да го пазят, и бяха длъжни всяка сутрин да го отварят. Библия ревизирано издание Те и нощуваха около Божия дом, защото грижата за него беше възложена на тях и те трябваше да го отварят всяка сутрин. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Те и нощуваха около Божия дом, защото грижата за него бе възложена на тях и те трябваше да го отварят всяка заран. |
Тия четирима началници на вратарите, левити, бяха доверени лица: те също бяха поставени при жилищата и съкровищата на Божия дом.
Едни от тях бяха поставени при служебните съдове, които приемаха с брой и даваха с брой.
и ги доведох в дома Господен, в стаята на синовете на Годолиевия син Анана, човека Божий, която е до стаята на князете, над стаята на Маасея, Селумов син, стражар при входа;
По-добре някой от вас да затвори вратата, та да не държат напразно огън на жертвеника Ми. Не е благоволението Ми към вас, казва Господ Саваот, и приносът от ръцете ви не Ми е благоугоден.
Самуил спа до сутринта, (и стана рано,) и отвори вратите на дома Господен; Самуил се боеше да обади на Илия за това видение.