и да пазят скинията на откровението, светилището и синовете Ааронови, техни братя, при службите в дома Господен.
Първо Летописи 9:23 - Библия синодално издание (1982 г.) Те и синовете им пазеха стража при вратите на дома Господен, при дома на скинията. Цариградски И те и синовете им имаха настоятелството на вратата на дома Господен, на дома на скинията, за да вардят по ред. Ревизиран И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред. Верен И те и синовете им стояха при портите на ГОСПОДНИЯ дом, на дома на шатъра, като стражи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, те и потомците им стояха на стража при портите на Господния дом и пред дома на скинията. Библия ревизирано издание И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията, като пазеха поред. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И така, те и потомците им надзираваха портите на Господния дом – на дома на скинията, като пазеха по ред. |
и да пазят скинията на откровението, светилището и синовете Ааронови, техни братя, при службите в дома Господен.
Това беше разпределението на вратарите според челядните глави, способни за служба заедно с братята си, за да служат в дома Господен.
Всички тия, избрани за вратари при праговете, бяха двеста и дванайсет. Те са записани в списъка според техните селища. Тях поставиха Давид и Самуил ясновидец заради верността им.
И постави вратари при вратата на дома Господен, за да не влиза никой нечист от каквото и да е.
които вършеха служба на своя Бог и работите около очищението и бяха певци и вратари, според наредбата на Давида и сина му Соломона.
И каза ми той: тази стая, която е с лице към юг, е за свещениците, които бдят на стража в храма;