и рекох ѝ: „остани у мене много дни; не блудствувай и не бивай с други; също и аз ще бъда за тебе.
Първо Коринтяни 7:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Жената не е господарка на тялото си, а мъжът; също и мъжът не е господар на тялото си, а жената. Още версииЦариградски Жената не владее на своето си тяло, но мъжът: така и мъжът не владее на своето си тяло, но жената. Ревизиран Жената не владее своето тяло, а мъжът; така и мъжът не владее своето тяло, а жената. Новият завет: съвременен превод Не жената е господар на тялото си, а мъжът й. Така също не мъжът е господар на тялото си, а жена му. Верен Жената няма власт над своето тяло, а мъжът; но също така и мъжът няма власт над своето тяло, а жената. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Жената не е господарка на своето тяло, а мъжът ѝ, също и мъжът не е господар на своето тяло, а жена му. Библия ревизирано издание Жената не владее своето тяло, а мъжът; така и мъжът не владее своето тяло, а жената. |
и рекох ѝ: „остани у мене много дни; не блудствувай и не бивай с други; също и аз ще бъда за тебе.
Аз пък ви казвам: който напусне жена си, освен поради прелюбодеяние, и се ожени за друга, той прелюбодействува; и който се ожени за напусната, прелюбодействува.
Недейте се лишава един от други освен по съгласие за някое време, за да пребъдвате в пост и молитва; след това бъдете си пак заедно, за да ви не изкушава сатаната, поради вашето невъздържане.