Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 3:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, щом един говори: „аз съм Павлов“, а друг: „аз съм Аполосов“, не сте ли плътски?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото кога един казва: Аз съм Павлов; а друг: Аз съм Аполосов; не сте ли плътски?

Вижте главата

Ревизиран

Защото кога един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли <като> човеци <слаби?>

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато един казва: „Аз принадлежа на Павел“, а друг: „Аз принадлежа на Аполос“, не постъпвате ли като хора от света?

Вижте главата

Верен

Защото, когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не постъпвате ли по човешки?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото щом един казва: „Аз съм на Павел“, а друг – „Аз съм на Аполос“, нима не сте плътски?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли като човеци слаби?

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 3:4
4 Кръстосани препратки  

А това казвам, защото един от вас дума: „аз съм Павлов“, друг: „аз пък Аполосов“, трети: „аз съм Кифин“, а друг: „аз пък – Христов“.


понеже сте още плътски. И наистина, щом има помежду ви завист, раздори и разногласия, не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки?


Това, братя, приспособих към себе си и Аполоса зарад вас, за да се научите от нас да не мъдрувате повече от онова, що е писано, и да се не гордеете един пред други за някого си.


Известявам ви, братя, че Евангелието, което аз благовестих, не е човешко,