Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 15:46 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но първом не иде духовното, а душевното, и после духовното.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но не първом духовното, но естественото, и после духовното.

Вижте главата

Ревизиран

Обаче, не е първо духовното, а одушевеното, и после духовното.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Не духовното, а физическото е първо, а след него — духовното.

Вижте главата

Верен

Обаче не е първо духовното, а одушевеното, и после духовното.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но първо не е духовното, а одушевеното, после идва духовното.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Обаче не е първо духовното, а одушевеното и после духовното.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 15:46
6 Кръстосани препратки  

като знаем това, че ветхият наш човек е разпнат с Него, за да бъде унищожено греховното тяло, та да не бъдем вече роби на греха;


Тъй е и писано: „първият човек Адам стана жива душа“, а последният Адам – животворен дух.


Първият човек е от земя, земен; вторият човек е Господ от небето.


Душевният човек не възприема онова, що е от Божия Дух: за него това е безумство; и не може да го разбере, защото то се изследва духовно.