От самото си рождение са отстъпили нечестивите; от майчина си утроба се заблуждават, говорейки лъжа.
Псалми 120:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Слънцето денем няма да те удари, нито месечината нощем. Цариградски Много време живя душата ми С онези които мразят мир. Ревизиран Дълго време живя душата ми С ония, които мразят мир. Верен Душата ми живя много време с онези, които мразят мира. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дълго живях с противниците на мира. Библия ревизирано издание Дълго време живя душата ми с онези, които мразят мир. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дълго време живя душата ми с онези, които мразят мир. |
От самото си рождение са отстъпили нечестивите; от майчина си утроба се заблуждават, говорейки лъжа.
А ти, сине човешки, не бой се от тях и не се плаши от думите им, ако те бъдат за тебе тръни и бодили, и ти ще живееш у скорпии, – не бой се от думите им и не се плаши от лицата им, защото те са размирен дом;
Ето, Аз ви пращам като овци посред вълци: и тъй, бъдете мъдри като змии и незлобиви като гълъби.
Защото и ние някога бяхме неразумни, непокорни, заблуждавани, бяхме роби на похоти и на разни сладострастия, живеехме в злоба и завист, бяхме отвратителни, мразехме се един други.