Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 104:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

що е завещал на Авраама, и клетвата Си на Исаака,

Вижте главата

Цариградски

Положил си предел който не могат да преминат, Нито да се върнат за да покрият земята.

Вижте главата

Ревизиран

Положил си предел <на водите>, за да не могат да преминат, Нито да се върнат пак да покрият земята.

Вижте главата

Верен

Поставил си граница, така че да не могат да преминат, и те няма да се върнат и да покрият земята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти си поставил предел, който водните стихии няма да преминат и няма да се върнат отново да покрият земята.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Положил си граница на водите, за да не могат да преминат, нито да се върнат пак да покрият земята.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Положил си предел на водите, за да не могат да преминат, нито да се върнат пак да покрият земята.

Вижте главата



Псалми 104:9
6 Кръстосани препратки  

Прокарал е черта над водната повърхност, до предела между светлината и тъмата.


Ето, сиромахът викна, – и Господ чу и го спаси от всичките му беди.


Защото това за Мене е като водите Ноеви; както се заклех, че водите Ноеви няма вече да дойдат на земята, тъй се заклех да ти се не гневя, нито да те укорявам.


от Мене ли се не боите, казва Господ, пред Мене ли не треперите? Аз турих пясъка за граница на морето, за вечен предел, който то не ще премине; и макар вълните му да навалят, но не могат да надделеят; макар те да вилнеят, но не могат го прехвърли.